Journalism, a profession that runs on words,
wags a tongue of its own: jargon, slang, gobbledygook and fickle vernacular,
and other specialist terminologies. They form a unique linguistic system that
could fill a library of glossaries – just to numb the layman. Just keep praying
that the specialist newsroom terminology never goes to the printer.
The often slangy and obfuscated expressions
that journalists across the globe use in newsrooms fulfill a singular function:
convenience and uniformity in communicating ideas and clarifying complex
technical processes without having to elaborate.
Hey, nobody said they were meant
for non-journalists, as Bob Ingrassia would insist.
Even
worse, our choice of words -- both verbal and in text -- are colorful and as diverse as they are capricious. For instance, the
jargon newsrooms in Nagaland use are basic, limited, and generally colonial. Delhi
is Desi, incoherent, and largely
modified. New York’s gobbledygook are
slangy, technical, and fiercely unique (‘30’, ###, ‘MF’, Graf, Wob ETC). Likewise, a common term used in a newspaper in
Nagaland could mean something else entirely in the cubicles of Bangalore
Mirror.
I have compiled a list of common, fairly
universal terminologies used in the newsrooms and production desks of
newspapers, broadcast, and the new media. The list is not complete. However,
your chances of looking like a newbie will be far less if you were to relocate
from Dimapur to New York. The reporter in the US and his counterpart in Delhi
unite in this single fact though: our hoary vocabularies would make
encyclopedias cringe.
One more thing: successful journalists are avid readers. Stay
updated, and you will never have to blush because you babbled an outdated term
right in a room full of young
industry veterans.
In addition (that just made it another thing), the spellings
may vary but I have mentioned the most common forms (US and Asia), and
geographical alternatives where appropriate.
If there are common terms you feel could be
helpful but are missing from the list, please mention them in the comments
section so I can add them here in the update.
Looking for the perfect help with your industry language? There are resourceful books on Amazon that you might find helpful in case you want to keep up what the industry is 'cheesing about.' Check out Betty Kirkpatrick' Dictionary of Cliches and Richard Hartnett's Codes and Jargon of the News Business if you're interested.
Looking for the perfect help with your industry language? There are resourceful books on Amazon that you might find helpful in case you want to keep up what the industry is 'cheesing about.' Check out Betty Kirkpatrick' Dictionary of Cliches and Richard Hartnett's Codes and Jargon of the News Business if you're interested.
So.here is it, the insufferable Jargon from the world of journalism:
No comments:
Post a Comment